Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

[インデックス 14828] ファイルの概要

このコミットは、Go言語の公式ドキュメントの一部である doc/articles/go_command.html ファイル内の軽微なタイポ(余分な単語)を修正するものです。具体的には、「that that」という重複した表現を「that」に修正し、文章の自然さを向上させています。

コミット

commit bc776f6c5884527d43136a968eca456ba87f5a73
Author: Oling Cat <olingcat@gmail.com>
Date:   Tue Jan 8 09:49:38 2013 -0800

    doc/articles/go_command: remove an extra word.
    
    R=golang-dev, bradfitz
    CC=golang-dev
    https://golang.org/cl/7061051

GitHub上でのコミットページへのリンク

https://github.com/golang/go/commit/bc776f6c5884527d43136a968eca456ba87f5a73

元コミット内容

doc/articles/go_command: remove an extra word.

R=golang-dev, bradfitz
CC=golang-dev
https://golang.org/cl/7061051
--
 doc/articles/go_command.html | 2 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/doc/articles/go_command.html b/doc/articles/go_command.html
index 1e9e70fd8c..e72e7acd80 100644
--- a/doc/articles/go_command.html
+++ b/doc/articles/go_command.html
@@ -50,7 +50,7 @@ most other languages. Over the last few years we consistently reminded people
 about the <code>goinstall</code> command
 (now replaced by <a href="/cmd/go/#Download_and_install_packages_and_dependencies"><code>go get</code></a>)
 and its conventions: first, that the import path is derived in a known way from
-the URL of the source code; second, that that the place to store the sources in
+the URL of the source code; second, that the place to store the sources in
 the local file system is derived in a known way from the import path; third,
 that each directory in a source tree corresponds to a single package; and
 fourth, that the package is built using only information in the source code.

変更の背景

このコミットの背景は、Go言語の公式ドキュメント doc/articles/go_command.html 内に存在する文法的な誤り、具体的には「that that」という重複した単語を修正することです。このような軽微なタイポであっても、公式ドキュメントの品質と可読性を維持するためには修正が重要です。ユーザーが正確な情報をスムーズに理解できるよう、細部にわたる修正が行われています。

前提知識の解説

このコミットを理解するためには、以下のGo言語に関する基本的な概念とツールの知識が役立ちます。

  • goinstall コマンド:
    • かつてGo言語のパッケージ管理とインストールに使用されていたコマンドです。このドキュメントの記述時点では、既に後述の go get コマンドに置き換えられています。goinstall は、リモートリポジトリからソースコードを取得し、ビルドしてインストールする機能を提供していました。
  • go get コマンド:
    • goinstall の後継として導入された、Go言語の標準的なパッケージ取得・インストールコマンドです。go get は、指定されたインポートパスに基づいて、GitHubなどのバージョン管理システムからソースコードを自動的にダウンロードし、依存関係を解決し、ビルドしてインストールします。Goモジュールが導入される前は、GOPATH 環境変数と密接に連携していました。
  • インポートパス (Import Path):
    • Go言語において、パッケージを一意に識別するための文字列です。通常、リモートリポジトリのURL(例: github.com/user/repo/package)や、標準ライブラリのパス(例: fmt, net/http)に対応します。go get コマンドはこのインポートパスを使用して、ソースコードの取得元を特定します。
  • Goのソースコード管理と規約:
    • Go言語では、ソースコードの配置、パッケージの構造、ビルドプロセスに関して特定の規約が存在します。
      1. インポートパスとURLの関連性: パッケージのインポートパスは、そのソースコードがホストされているURLから導出されるという規約があります。これにより、go get がリモートリポジトリからコードを取得できます。
      2. ローカルファイルシステムへの保存場所: インポートパスに基づいて、ソースコードがローカルファイルシステム上のどこに保存されるかが決定されます(かつての GOPATH 構造)。
      3. ディレクトリとパッケージの対応: ソースツリー内の各ディレクトリは、通常、単一のGoパッケージに対応します。
      4. パッケージのビルド: パッケージは、そのソースコード内に含まれる情報のみを使用してビルドされます。外部のビルド設定ファイルなどに過度に依存しない、自己完結的なビルドが特徴です。

このコミットは、これらのGo言語の基本的な開発ワークフローと規約を説明するドキュメントの一部を修正しています。

技術的詳細

このコミットは、Go言語の公式ドキュメント doc/articles/go_command.html の内容を修正するものです。技術的な変更は、HTMLファイル内のテキストコンテンツの修正に限定されます。

具体的には、以下の行が変更されています。

-the URL of the source code; second, that that the place to store the sources in
+the URL of the source code; second, that the place to store the sources in

この変更は、HTMLの構造やGo言語のコード自体には影響を与えません。単に、英語の文章における重複表現「that that」を「that」に修正することで、文法的な正確性と可読性を向上させています。これは、ドキュメントの品質管理の一環として行われる典型的な修正です。

このようなドキュメントの修正は、ユーザーがGo言語のコマンドや規約について学ぶ際に、より明確で誤解のない情報を提供するために重要です。特に、goinstall から go get への移行や、Goのインポートパスとソースコードの管理に関する規約は、Go開発者にとって基礎となる知識であるため、その説明が正確であることは非常に重要です。

コアとなるコードの変更箇所

変更されたファイルは doc/articles/go_command.html です。 具体的な変更箇所は以下の通りです。

--- a/doc/articles/go_command.html
+++ b/doc/articles/go_command.html
@@ -50,7 +50,7 @@ most other languages. Over the last few years we consistently reminded people
 about the <code>goinstall</code> command
 (now replaced by <a href="/cmd/go/#Download_and_install_packages_and_dependencies"><code>go get</code></a>)
 and its conventions: first, that the import path is derived in a known way from
-the URL of the source code; second, that that the place to store the sources in
+the URL of the source code; second, that the place to store the sources in
 the local file system is derived in a known way from the import path; third,
 that each directory in a source tree corresponds to a single package; and
 fourth, that the package is built using only information in the source code.

コアとなるコードの解説

この変更は、HTMLドキュメント内の特定の行から余分な単語「that」を削除するものです。

元の行: the URL of the source code; second, that that the place to store the sources in

修正後の行: the URL of the source code; second, that the place to store the sources in

「that that」という表現は、英語の文法において重複しており、不自然です。この修正により、文章は「第二に、ソースをローカルファイルシステムに保存する場所は、インポートパスから既知の方法で導出される」という意味で、より自然で正確な英語になります。これは純粋にドキュメントの品質向上を目的とした修正であり、Go言語の機能や動作には一切影響を与えません。

関連リンク

参考にした情報源リンク

  • 特になし(コミット内容と提供された情報のみに基づいています)。